2 Samuel 21

1 E EM dias de David tres annos houve fome, annos após anno; e David consultou a face de Jehovah: e Jehovah disse; por Saul e pela casa de sangue he, porquanto matou aos Gibeonitas,

2 Então o Rei chamou aos Gibeonitas, e disse-lhes: (não erão porem os Gibeonitas dos filhos de Israel, mas do resto dos Amoreos, e os filhos de Israel lhes havião jurado, porem Saul procurou ferilos em seu zelo pelos filhos de Israel e de Juda.)

3 Disse pois David aos Gibeonitas, que vos farei? e com que farei reconciliação, para que abendiçoeis a herança de Jehovah?

4 Então os Gibeonitas lhe dissérão, não he por prata, nem ouro, que com Saul e com sua casa o havemos, nem tampouco pretendemos matar a alguem em Israel: e disse elle, que quereis logo que vos faça?

5 E disserão ao Rei, o varão que nos destruio, e intentou contra nós, que fossemos assolados, sem que pudessemos subsistir em termo algum de Israel:

6 De seus filhos sete varões se nos dém, para que os enforquemos a Jehovah em Gibea de Saul, ó Eleito de Jehovah: e disse o Rei, eu os darei.

7 Porem o Rei escusou a Mephiboseth, filho de Jonathan, filho de Saul: pelo juramento de Jehovah, que entre elles houvéra, entre David e Jonathan, filho de Saul.

8 Porem tomou o Rei aos dous filhos de Rispa, filha de Aia, que tinha parido a Saul, a saber a Armoni e a Mephiboseth; como tambem aos cinco filhos da irmã de Michal, filha de Saul, que parira a Adriel, filho de Barzillai Meholathita.

9 E deu os em mão dos Gibeonitas, os quaes os enforcárão no monte perante a face de Jehovah, e cahirão estes sete juntamente: e forão mortos nos dias da sega, nos dias primeiros, no principio da sega das cevadas.

10 Então Rispa, filha de Aia tomou hum saco, e estendeo-lh`o sobre huma penha, desdo principio da sega, até que destillou agua sobre elles do ceo: e não deixou as aves do ceo pousar sobre elles de dia, nem osanimaes do campo de noite.

11 E foi dito a David o que fizera Rispa, filha de Aia concubina de Saul.

12 Então foi David, e tomou os ossos de Saul, e os ossos de Jonathan seu filho, dos moradores de Jabés em Gilead, os quaes os furtárão da rua de Beth san, aonde os Philisteos os havião pendurado, quando os Philisteos ferirão a Saul em Gilboa.

13 E fez subir d`ali os ossos de Saul, e os ossos de Jonathan seu filho: e ajuntárão tambem os ossos dos enforcados.

14 E enterrarão os ossos de Saul, e de Jonathan seu filho em terra de Benjamin em Zela, na sepultura de seu pai Kis, e fizérão tudo quanto o Rei mandara: e depois d`isto Deos se aplacou com a terra.

15 Tivérão mais os Philisteos huma peleja contra Israel: e descendeo David, e seus servos com elle, e tanto pelejárão com os Philisteos, que David se cansou.

16 E Isbi-Benob, que era dos filhos de Rapha, e o peso de sua lança tinha trezentos siclos de peso de metal, e estava cingido de huma espada nova; este intentou ferir a David.

17 Porem Abisai, filho de Zeruia. o ajudou, e ferio ao Philisteo, e matou o: então os varões de David lhe jurárão, dizendo; nunca mais sahirás comnosco á peleja, para que não apagues a candea de Israel.

18 E aconteceo depois d`isto, que ainda outra peleja houve em Gob contra os Philisteos: então Sibbechai o Husathita ferio a Saph, que era dos filhos de Rapha.

19 Houve mais outra peleja contra os Philisteos em Gob: e El hanan, filho de Jaaré-Oregim ferio a Bethhalachmi, o que estava com Goliath Getheo, e era a aste de sua lança, como orgão de tecelão.

20 Houve ainda tambem outra peleja em Gath: aonde estava hum varão de alta estatura, que tinha em cada mão seis dedos, e em cada pé outros seis, vinte e quatro por todos, e tambem este nascera a Rapha.

21 E injuriava a Israel: porem Jonathan filho de Simea, irmão de David, o ferio.

22 Estes quatro nascérão a Rapha em Gath: e cahirão pela mão de David, e pela mão de seus servos.