1 Reis 2
1 E CHEGARAO-se os dias da morte de David: e mandou a Salamão seu filho, dizendo.
2 Eu vou pelo caminho de toda a terra: esforça-te pois, e se eo homem.
3 E guarda a observancia de Jehovah teu Deos, para andares em seus caminhos, e para guardares seus estatutos, e seus mandamentos, e seus direitos, e seus testimunhos, como está escrito na Lei de Moises: para que prudentemente te ajas em tudo quanto fizeres, e a tudo aonde quer que te volveres.
4 Para que Jehovah confirme a palavra, que tem dito acerca de mim, dizendo, se teus filhos guardarem seu caminho, para andarem perante minha face fielmente, com todo seu coração e com toda sua alma: nunca, disse, te faltará successor do throno de Israel.
5 E tambem tu sabes o que me fez Joab filho de Zeruia, e o que fez aos dous Geraes do exercito de Israel, a Abner filho de Ner, e a Amasa filho de Jether, aos quaes matou, e em paz derramou sangue de guerra; e pós sangue de guerra em seu cinto, que tinha a seus lombos, e em seus çapatos, que trazia em seus pés.
6 Faze pois segundo tua sabedoria; e não deixes descender suas caãs á sepultura em paz.
7 Porem com os filhos de Barzillai o Gileadita usarás de beneficencia, e estarão entre os que comem a tua mesa: porque assim se chegárão elles a mim, quando eu fugia diante de teu irmão Absalão.
8 E eis que tambem comtigo está Simei filho de Gerá, filho de Jemini de Bahurim, que me maldisse com maldiçao atroz, o dia que eu hia a Mahanaim: porem elle me sahio ao encontro junto ao Jordão, e eu por Jehovah lhe jurei, dizendo, que o não mataria á espada.
9 Mas agora o não tenhas por inculpavel, pois es homem sabio: e bem saberás o que lhe has de fazer, para que faças descender suas caãs á sepultura com sangue.
10 E David dormio com seus paes: e foi sepultado na cidade de David.
11 E forão os dias que David reinou sobre Israel, quarenta annos: sete annos reinou em Hebron, e em Jerusalem reinou trinta e tres annos.
12 E Salamão se assentou no throno de seu pai David: e seu reino ficou firme em grande maneira.
13 Então veio Adonias, filho de Haggith, a Bathseba mai de Salamão; e disse ella, he tua vinda de paz? e elle disse, he de paz.
14 Então disse elle, huma palavra tenho que dizer-te: e ella disse, falia.
15 Disse pois elle, bem sabes, que o Reino era meu, e todo Israel tinha porto sua face em mim, para que eu viesse a reinar: ainda que o Reino se traspassou, e veio a ser de meu irmão: por quanto foi feito seu por Jehovah.
16 Assim que agora huma só petição te peço, não me faças virar o rosto: e ella lhe disse, falia.
17 E elle disse, peço-fe que falles a el-Rei Salamão, (porque elle te não fará virar o rosto:) que me dê por mulher a Abisag Sunamita.
18 E disse Bathseba, bem eu fallarei por ti a el-Rei.
19 Assim veio Bathseba ao Rei Salamão, a fallar lhe por Adonias: e o Rei se lhe levantou ao encontro, e se lhe inclinou, então se assentou sobre seu throno; e fez pôr huma cadeira á mai do Rei, e ella se assentou á sua mão direita.
20 Então disse ella, só huma pequena petição te peço, não me faças virar o rosto: e o Rei lhe disse; pede, mai minha, que te não farei virar o rosto.
21 E ella disse, dê-se Abisag a Sunamita a Adonias teu irmão por mulher.
22 Então respondeo o Rei Salamão, e disse a sua mai; e porque pedes a Abisag a Sunamita para Adonias pede tambem para elle o Reino; (porque he meu irmão maior:) sim para elle, e tambem para Abiathar o sacerdote, e para Joab filho de Zeruia.
23 E jurou o Rei Salamão por Jehovah, dizendo: assim Deos me faça, e assim me acrecente, que contra sua vida fallou Adonias esta palavra.
24 Agora pois, vive Jehovah, que me confirmou, e me fez assentar no throno de David meu pai, e que me tem feito casa, como havia dito: que hoje morrerá Adonias.
25 E enviou o Rei Salamão por mão de Benaia, filho de Joiada: o qual arremeteo com elle, e morreo.
26 E a Abiathar o sacerdote disse o Rei, para Anathoth te vai em teus campos, porque varão de morte esporem o dia de hoje te não matarei por quanto levaste a Arca de Jehovah Deos diante de David meu pai, e por quanto foste affligido em tudo quanto meu pai foi affligido.
27 Lançou pois Salamão fora a Abiathar, para que não fosse Sacerdote de Jehovah: para cumprir a palavra de Jehovah, que tinha dito sobre a casa de Eli em Silo.
28 E veio a fama até Joab, (porque Joab se desviára após Adonias, ainda que após Absalão se não desriára) e Joab se acolheo ao Tabernaculo de Jehovah, e pegou dos cornos do altar.
29 E dissérão ao rei Salamão, que Joab se acolhera ao Tabernaculo de Jehovah; e eis que está junto ao altar: então enviou Salamão a Benaia filho de Joiada, dizendo: vai, arremete com elle.
30 E veio Benaia ao Tabernaculo de Jehovah, e disse-lhe, assim diz el Rei, sahe d`ahi; e disse elle, não, porem aqui morrerei: e Benaia tornou com a reposta ao rei, dizendo: assim fallou Joab, e assim me respondeo.
31 E disse-lhe o rei, faze, como elle disse, e arremete com elle, e sepultao: para que tires de mim, e da casa de meu pai, o sangue, que Joab sem causa derramou.
32 Assim tornará Jehovah seu sangue sobre sua cabeça; por quanto arremeteo com dous varões, mais justos e melhores que elle, e matou-os á espada, sem que meu pai David o soubesse: a saber a Abner filho de Ner, Geral do exercito de Israel; e a Amasa filho de Jethet, Geral do exercito de Juda.
33 Assim tornará seu sangue sobre a cabeça de Joab, e sobre a cabeça de sua semente, para sempre: mas David, e sua semente, e sua casa, e seu throno, de Jehovah terá paz para todo sempre.
34 E subio Benaia filho de Joiada, e arremeteo com elle. e matou-o: e foi sepultado em sua casa, no deserto.
35 E o rei pós a Benaia, filho de Joiada, em seu lugar sobre o exercito: e a Zadok o sacerdote pôs o rei em lugar de Abiathar.
36 Depois enviou o rei, e chamou a Simei, e disse-lhe, edifica-te huma casa em Jerusalem, e habita ahi: e d`ahi não saias, nem a huma, nem a outra parte.
37 Porque ha de ser, o dia, em que sahires, e passares o ribeiro de Cedrão, saibas de certo, que certamente morrerás: teu sangue será sobre tua cabeça.
38 E Simei disse ao rei, boa he essa palavra, como tem dito el-Rei meu Senhor, assim fará teu servo: e Simei habitou em Jerusalem muitos dias.
39 Sucedeo porem, que acabo de tres annos, dous servos de Simei se acolherão a Achis, filho de Maaca, Rei de Gath: e denunciarão a Simei, dizendo: eis que teus servos estão em Gath.
40 Então Simei se levantou, e albardou seu asno, e foi-se a Gath a Achis, a buscar seus servos: assim foi Simei, e trouxe seus servos de Gath.
41 E disserão a Salamão, como Simei de Jerusalem fora a Gath, e já tornara.
42 Então enviou o Rei, e chamou a Simei, e disse-lhe, não te conjurei eu por Jehovah, e protestei contra ti, dizendo; o dia que sahires a huma ou a outra parte, saibas de certo, que certamente morrerás? e tu me disseste, boa he essa palavra, que ouvi.
43 Porque pois não guardaste o juramento de Jehovah, nem o mandado que te mandei?
44 Disse mais o Rei a Simei, bem sabes tu toda a maldade, que teu coração sabe, que fizeste a David meu pai: polo que Jehovah tornou tua maldade sobre tua cabeça.
45 Mas o Rei Salamão he bendito: e o throno de David será confirmado perante a face de Jehovah para todo sempre.
46 E o Rei mandou a Benaia, filho de Joiada, o qual sahio, e arremeteo com elle, que morreo: assim o reino foi confirmado em mão de Salamão.