1 Reis 20

1 E Ben-Hadad, rei de Syria, ajuntou todo seu poder; e trinta e dous Reis, e cavallos e carros havia com elle: e subio, e cercou a Samaria, e pelejou contra ella.

2 E enviou mensageiros a Achab, rei de Israel, á cidade.

3 E disse-lhe, assim diz Ben-Hadad, tua prata e teu ouro meus são: e tuas mulheres e os melhores de teus filhos meus são.

4 E respondeo o rei de Israel, e disse, conforme a tua palavra, rei meu Senhor, teu sou eu, e tudo quanto tenho.

5 E tornárão os mensageiros, e dissérão, assim falia Ben-Hadad, dizendo: Bem enviei eu a ti, dizendo: tua prata, e teu ouro, e tuas mulheres, e teus filhos me daras:

6 Porem á manhã a estas horas enviarei meus servos a ti, que visitem tua casa, e as casas de teus servos: e será que tudo ? desejavel em teus olhos porão em suas mãos, e o levarão.

7 Então o rei de Israel chamou a todos os Anciãos da terra, e disse; notai ora, e vede, como este busca mal: pois enviára a mim por minhas mulheres, e por meus lilhos, e por minha prata, e por meu ouro, e não lhe o neguei.

8 E todos os Anciãos, e todo o povo lhe dissérão: não lhe dés ouvidos, nem consintas.

9 Pelo que disse aos mensageiros de Ben-Hadad, dizei a el-rei meu Senhor; tudo porque primeiro enviaste a teu servo, farei; porem isto não posso fazer: e forão os mensageiros, e lhe tornarão com esta reposta.

10 E Ben-Hadad enviou a elle, e disse, assim me fação os deoses, e ainda acrecentem: que o pó de Samaria não bastará para encher as mãos de todo o povo, que segue minhas pégadas.

11 Porem o rei de Israel respondeo, e disse; dizei-lhe: não se gabe o que se cinge, como aquelle que se descinge.

12 E foi que, ouvindo elle esta palavra, estando bebendo elle e os reis nas tendas, disse a seus servos: pondevos em ordem; e puzérão-se em ordem contra a cidade.

13 E eis que hum Propheta se chegou a Achab rei de Israel, e lhe disse, assim diz Jehovah; viste a toda esta grande multidão? eis que hoje a darei em tuas mãos, para que saibas, que eu sou Jehovah.

14 E disse Achab, porquem? eelle disse,assim diz Jehovah; pelos moços dos Maioraes das provincias: e disse, quem começará a pele-ja? e disse, tu.

15 Então contou aos moços dos Maioraes das provincias, e forão duzentos e trinta e dous: e depois delles contou-a todo o povo, a todos os filhos de Israel, sete mil.

16 E sahírão ao meio dia: e Ben-Hadad estava bebendo e se emborrachando nas tendas, elle e os Reis, os trinta e dous Reis, que o ajudavão.

17 E os moços dos Maioraes das provincias sahirão primeiro: e Ben-Hadad enviou-a alguns, que lhe denunciárão, dizendo, varões sahírão de Samaria.

18 E elle disse, ainda que para paz sahissem, tomai os vivos: e ainda que á peleja sahissem, vivos os tomai.

19 Sahírão pois da cidade os moços dos Maioraes das provincias: e o exercito, que os seguia.

20 E cada qual ferio seu varão, e os Syrios fugirão, e Israel os seguio: porem Ben-Hadad Rei de Syria se escapou a cavallo, com alguns cavalleiros.

21 E sahio o Rei de Israel, e ferio os cavallos e os carros: e ferio grande de ferida nos Syrios.

22 Então o Propheta chegou ao Rei, e lhe disse, vai, esforça-te, e attenta, e olha o que has de fazer: porque á volta do anuo o Rei de Syria subirá contra ti.

23 Porque os servos do Rei de Syria lhe dissérão, seus deoses são deoses dos montes, pelo que forão mais fortes que nós: mas por certo, pelejemos com elles em campo raso, e veremos, se não somos mais fortes que elles!

24 Pelo que isto faze: tira aos Reis, a cada qual de seu lugar, e pôe Condes em seu lugar.

25 E tu te conta outro exercito, como o exercito que de teus cahio, e cavallos como aquelles cavallos; e carros como aquelles carros, e pelejemos com elles em campo raso, e veremos, se não somos mais fortes que elles! e deu ouvidos a sua voz, e assim fez.

26 E foi á volta do anno, que Ben-Hadad fez alardo dos Sirios: e subio a Aphek, á peleja contra Israel.

27 Tambem dos filhos de Israel se fez alardo, e providos de mantimento lhes forão ao encontro: e os filhos de Israel em campo se puzérão em fronte dellescomo dous nuos rebanhos de cabras; mas os Syrios enchião a terra.

28 E chegou o varão de Deos, e fallou ao Rei de Israel, e disse, assim diz Jehovah; por quanto os Syrios dissérão, Deos dos montes he Jehovah, e não Deos dos valles: toda esta grande multidão entregarei em tuas mãos; para que saibais, que eu sou Jehovah.

29 E estiverão estes postos em campo, em fronte dos outros, sete dias: e foi que ao setimo dia a peleja começou, e os filhos de Israel ferirão dos Syrios a cem mil homens de pé em hum dia.

30 E os restantes fugirão a Aphek á cidade; e cahio o muro sobre vinte e sete mil homens, que restarão: Ben-Hadad porem fugio, e veio á cidade,andando de camara em camara.

31 Então seus servos lhe dissérão, eis que ja temos ouvido, que os Reis da casa de Israel são Reis benignos: ponhamos pois sacos em nossos lombos, e cordas a nossas cabeças, e saiamos ao Rei de Israel; pode ser que tua alma guardará em vida.

32 Então cingirão seus lombos com sacos, e suas cabeças com cordas, e viérão ao Rei de Israel, e dissérão, Ben-Hadad teu servo diz; deixa-me viver: e disse elle, pois ainda vive? meu irmão he.

33 E aquelles varões bem attentárão, e logo observárão, como se d`elle fosse; e dissérão, teu irmão Ben-Hadad vive; e elle disse, vinde, trazei-o; então Ben-Hadad sahio a elle, e elle o fez subir no carro.

34 E disse elle, as cidades que meu pai tomou de teu pai, te tornarei, e faze-te ruas em Damasco, como meu pai fez em Samaria; e eu, respondia Achab, te deixarei ir com esta alliança: e fez com elle alliança, e o deixou ir.

35 Então hum dos varões dos filhos dos Prophetas disse a seu proximo, por palavra de Jehovah, fere-me óra: e o varão refusou ferilo.

36 E elle lhe disse, porquanto não obedeceste á voz de Jehovah, eis que em apartando te de mim, hum leão te ferirá: e como delle se apartou, hum leão o encontrou, e o ferio.

37 Depois encontrou a outro varão, e disse-lhe, fere-me óra; e ferio-o aquelle varão, ferindo-o echegando-o.

38 Então foi o Propheta, e poz-se perante o Rei no caminho: e disfarçou-se com cinza sobre seus olhos.

39 E foi que, passando o Rei, clamou elle ao Rei, e disse, teu servo sahio ao meio da peleja, e eis que, desviando-se hum varão, trouxe outro varão a mim, e disse, guarda a este varão; se vier a faltar, tua vida será em lugar de sua vida, ou hum talento de prata pesaras.

40 Sucedeo pois que, estando teu servo em huina e outra parte occupado; entretanto desapareceo: então o Rei de Israel lhe disse, este he teu juizo, tu mesmo o sentenciaste.

41 Então elle se apressou, e tirou a cinza de sobre seus olhos: e o Rei de Israel o conheceo, que era hum dos Prophetas.

42 E disse-lhe, assim diz Jehovah, porquanto soltaste da mão ao varão, que eu puzéra em interdito: tua vida será em lugar de sua vida, e teu povo em lugar de seu povo.

43 E o Rei de Israel se foi a sua casa, desgostado e indignado: e veio a Samaria.