2 Reis 7

1 ENTÃO disse Eliseo, ouvi a palavra de Jehovah: assim diz Jehovah: á manhã, quasi a este tempo, huma medida de flor de farinha haverá por hum siclo, e duas medidas de cevada por hum siclo, á porta de Samaria.

2 Porem hum Capitão, em cuja mão o Rei se encostava, respondeo ao varão de Deos, e disse, eis que ainda que Jehovah fizesse janellas no ceo, poder-se-hia fazer isso? e elle disse, eis que o verás com teus olhos, porem d`ahi não comerás.

3 E quatro homens leprosos estavão á entrada da porta: os quaes dissérão hum ao outro, para que nos estamos aqui, até que venhamos a morrer?

4 Se dissermos, entremos na cidade, fome ha na cidade, e morreremos ahi? e se ficarmos aqui, tambem morreremos: eis pois agora, e demos comnosco no arraial dos Syrios: se nos deixarem viver, viveremos, e se nos matarem, tam somente morreremos.

5 E levantárão-se entre lusco e fusco, para se irem ao arraial dos Syrios: e chegando á fronteira do arraial dos Syrios, eis que não havia ali ninguem.

6 Porque o Senhor fizéra ouvir ao arraial dos Syrios ruido de carros, e ruido de cavallos, como o ruido de hum grande exercito: de maneira que dissérão hum ao outro, eis que o Rei de Israel alugou contra nós aos Reis dos Hetheos e aos Reis dos Egypcios, para virem contra nos.

7 Pelo que se levantárão, e entre lusco e fusco fugirão, e deixarão suas tendas, e seus cavallos, e seus asnos, e ao arraial, como estava: e fugirão por salvarem sua vida.

8 Chegando pois estes leprosos á fronteira do arraial, entrárão em huma tenda, e comérão e bebérão, e tomarão d`ali prata, e ouro, e vestidos, e forão, e o escondérão: então tornarão e entrarão em outra tenda, c d`ali tambem algo tomárão, e o escondérão.

9 Então dissérão hum ao outro, não fazemos bem, este dia he dia de boas novas, e nos callamos; se esperarmos até a luz da manhã, a iniquidade nos achará: pelo que agora vamos, e o denunciemos á casa do Rei.

10 Viérão pois, e bradárão ao porteiro da cidade, e denunciárão-lhes, dizendo, fomos ao arraial dos Syrios, e eis que lá não havia ninguem, nem voz de homem: porem so cavallos atados, e asnos atados, e as tendas como estavão d´antes.

11 E elle chamou aos outros porteiros: e elles o denunciárão dentro em casa do Rei.

12 E o Rei se levantou de noite, e disse a seus servos: Agora vos farei saber, que he o que os Syrios nos fizérão: bem sabem elles, que esfaimados estamos, pelo que se sahirão do arraial, a esconder-se no campo, dizendo, quando sahirem da cidade, então vivos os tomaremos, e entraremos na cidade.

13 Então hum de seus servos respondeo, e disse, tomem-se pois cinco dos cavallos de resto,que ficarão aqui dentro; (pois são como toda a multidão dos Israelitas, que ficárão aqui de resto, e como toda a multidão dos Israelitas, que perecérão:) e enviemolos, e vejamos.

14 Tomárão pois dous cavallos de carro: e o Rei os enviou após o arraial dos Syrios, dizendo, ide, e vede.

15 E forão após elles até o Jordão, e eis que todo o caminho estava cheio de vestidos e de haviamentos, que os Syrios, apressando-se, lancárão fora: e tornarão os mensageiros, e denunciarão o ao Rei.

16 Então sahio o povo, e saqueou o arraial dos Syrios: e havia huma medida de flor de farinha por hum siclo, e duas medidas de cevada por hum siclo, conforme á palavra de Jehovah.

17 E poséra o Rei á porta ao Capitão, em cuja mão se encostava; e o povo o atropelou na porta, e morreo: como fallára o varão de Deos, o que achárão, quando o Rei descendéra a elle.

18 Porque assim succedeo, como o varão de Deos fallára ao Rei, dizendo: A manhã quasi a este tempo haverá duas medidas de cevada por hum siclo, e huma medida de flor de farinha por hum siclo, á porta de Samaria.

19 E o Capitão respondéra ao varão de Deos, e disséra, eis que ainda que Jehovah fizesse janellasno ceo, poderse hia isso fazer conforme a essa palavra? e elle disséra, eis que o verás com teus olhos, porem d`ahi não comerás.

20 E assim lhe succedeo: porque o povo o atropelou á porta, e morreo.