Jeremias 20

1 E PASCHUR, filho de Imraer, o Sacerdote, que era posto por presidente na Casa de Jehovah, ouvio a Jeremias, que prophetizava estas palavras.

2 E ferio Paschur ao Propheta Jeremias: e lançou o no tronco, que está a porta superior de Benjamin, a qual está na casa de Jehovah.

3 E foi que o dia seguinte Paschur tirou a Jeremias do tronco: então disse-lhe Jeremias; Jehovah não chama teu nome Paschur, senão Magor-Missabib.

4 Porque assim diz Jehovah: eis que ponho-te por espanto a ti e a todos teus amigos, e cahirão a a espada de seus inimigos, e teus olhos o verão: e a todo Juda darei na mão do Rei de Babylonia, e leva-los-ha presos a Babylonia, e feri-los-ha á espada.

5 Tambem darei toda a fazenda desta cidade, e todo seu trabalho, e todas suas cousas preciosas: e todos os thesouros dos Reis de Juda darei na mão de seus inimigos, e saquea-los-hão, e toma-los-hão, e leva-los-hão a Babylonia.

6 E tu Paschur, e todos os moradores de tua casa ireis em cativeiro: e virás a Babylonia, e ali morrerás, e ali serás sepultado, tu e todos teus amigos, aos quaes prophetizaste falsamente.

7 Persuadis-te-me, ó Jehovah, e persuadido fiquei, mais forte foste que eu, e prevaleceste: sirvo de escarnio todo o dia, cada qual d`elles zomba de mim.

8 Porque desde que fallo, grito; clamo violencia e destruição: porquanto a palavra de Jehovah me serve de affronta e zombaria todo o dia.

9 Pelo que disse, não me lembrarei delle, e não mais fallarei em seu Nome; mas foi em meu coração como fogo ardente, encerrado em meus ossos: e trabalhei pelo sofrer, porem não pude.

10 Porque ouvi a murmuração de muitos ácerca de Magor-Missabib, que dizião, denunciai nolo, e o denunciaremos; todos os que tem paz comigo, attentão por meu manquejar, dizendo: bem pode ser, que se deixará persuadir, então prevaleceremos contra elle, e nos vingaremos delle.

11 Porem Jehovah está comigo como hum Herõe terrivel; pelo que meus perseguidores tropeçarão, e não prevalecerão: ficárão mui confundidos; porquanto não se houvérão prudentemente; terão perpetua confusão, que nunca se esquecerá.

12 Tu pois, ó Jehovah dos exercitos, que esquadrinhas ao justo, e vés os rins e o coração: veja eu tua vingança delles, pois já te descubri minha causa.

13 Cantai a Jehovah, louvai a Jehovah: pois livrou a alma do necessitado da mão dos malfeitores.

14 Maldito o dia em que nasci: o dia em que minha mai me pario, não seja bemdito.

15 Maldito o varão, que deu novas a meu pai, dizendo, nasceo te hum filho varão, alegrando o grandemente.

16 E seja o tal varão como as cidades, que Jehovah trastornou, e não se arrependeo: e ouça clamor pela manhã, e grito ao tempo do meio dia.

17 Porque não me matou desda madre? ou minha mai não foi minha sepultura? ou sua madre como da que está prenhe perpetuamente?

18 Porque sahi da madre, para ver trabalho e tristeza? para que se consumão meus dias em confusão?