Lamentações 2

1 COMO o Senhor cobrio de nuvens a filha de Sião em sua ira? derribou a gloria de Israel desdo ceo a a terra: e não se lembrou do escabello de seus pés, no dia de sua ira.

2 Devorou o Senhor todas as moradas de Jacob, e não lhes perdoou; derribou em seu furor as fortalezas da filha de Juda, e as fez tocar em terra: profanou ao Reino e a seus principes.

3 Cortou no ardor de sua ira todo o corno de Israel, retirou a tras sua dextra perante o inimigo: e se encendeo contra Jacob como lavareda de fogo,que consome ao redor.

4 Armou seu arco como inimigo, poz se com sua dextra como adversario, e matou todas cousas agradaveis aos olhos; derramou sua indignação como fogo na tenda da filha de Sião.

5 Tornou-se o Senhor como inimigo, devorou a Israel, devorou a todos seus palacios, destruio a suas fortalezas: e multiplicou a a filha de Juda a lamentação e tristeza.

6 E arrancou sua cabana com violencia como a de hum horto, e destruio sua congregação: Jehovah em Sião poz em esquecimento a solennidade e o Sabbado, e na indignação de sua ira regeitou com desprezo a Rei e Sacerdote.

7 Regeitou o Senhor seu altar, detestou seu santuario, entregou na mão do inimigo os muros de seus palacios: levantárão grita na casa de Jehovah,como em dia de solennidade.

8 Intentou Jehovah a destruir o muro da filha de Sião, ja estendeo o cordel sobre elle, não retirou sua mão de devorar: e ja enlutou ao antemuro e ao muro juntamente, ja estão enfraquecidos.

9 Ja sovertérão-se suas portas em terra, destruio e quebrou seus ferrolhos: seu Rei e seus Principes estão entre as gentes, ja não ha lei, nem seus Prophetas achão visão alguma de Jehovah.

10 Estão assentados por terra, estão callados os anciãos da filha de Sião, lanção pó sobre suas cabeças, de sacos se tem cingido: as donzellas de Jerusalem abaixão suas cabeças á terra.

11 Ja se consumirão meus olhos com lagrimas, movem se minhas entranhas, meu figado derramou se em terra por causa do quebrantamento da filha de meu povo: porquanto desfalecem o menino, e a criança de mama, pelas ruas da cidade.

12 A suas mais dizem, aonde ha trigo e vinho? quando desfalecem como o ferido pelas ruas da cidade, derramando sua alma no regaço de suas mais.

13 Que testemunhas te trarei? com que te compararei, ó filha de Jerusalem? a quem te assemelharei, para te consolar a ti, ó donzella, filha de Sião? porque tua quebra tão grande he como o mar; quem te curará?

14 Teus Prophetas te previrão vaidade e absurdidade, e não manifestárão tua maldade, para desviarem teu cativeiro: antes te previrão cargas vãs, e digressões.

15 Todos os que passão pelo caminho palméão sobre ti com as mãos, assovião e movem suas cabeças sobre a filha de Jerusalem, dizendo: he esta a cidade, de que se dizia, perfeita he em formosura, o gozo de toda a terra.

16 Todos teus inimigos abrem suas bocas sobre ti, assovião, e rangem os dentes; dizem, já a temos devorado: pois este he o dia que esperavamos, ja o achamos, já o vimos.

17 Fez Jehovah o que intentou, cumprio sua palavra, que mandara desdos dias da antiguidade, derribou e não perdoou: e alegrou o inimigo sobre ti, levantou o corno de teus adversarios.

18 Seu coração delles deu gritos ao Senhor: ó muralha da filha de Sião, derrama lagrimas como ribeiro dia e noite, não te dés descanso, nem cessem as meninas de tens olhos.

19 Levanta-te, dá vozes de noite no principio dasvelas, derrama teu coração como aguas perante a face do Senhor: levanta-a elle tuas mãos pela vida de teus meninos, que desfalecem de fome á entrada de todas as ruas.

20 Attenta, Jehovah, e considera a quem fizeste de tal modo: porventura comerão as mulheres a seu fruto, aos meninos que trazem nos braços? ou matar-se-ha no Santuario do Senhor o Sacerdote e o Propheta?

21 Jazem em terra pelas ruas o moço e o velho, minhas donzellas e meus mancebos viérão a cahir a a espada: mataste-os no dia de tua ira, degolaste, não perdoaste.

22 Convocaste a meus temores do redor como a dia solenne; nem houve alguem no dia da ira de Jehovah que escapasse, nem ficasse de resto: aos que trouxe nas mãos, e sustentei, meu inimigo os consumio.

Lamentações