Lamentações 3
1 EU sou o varão, que vio afflicção na vara de seu furor.
2 Me guiou e levou a trevas e não á luz.
3 De veras se tornou contra mim, virou sua mão todo o dia.
4 Fez envelhecer minha carne e minha pelle, quebrantou meus ossos.
5 Edificou contra mim, e cercou-me de fel e trabalho.
6 Assentou-me em lugares escuros, como aos que morrérão de ja muito ha.
7 Cercou-me de sebe, e não posso sahir; agravou meus grilhões.
8 Ainda quando clamo, e grito, cerra seus ouvidos a minha oração.
9 Cercou de sebe meus caminhos com pedras lavradas, perverteo minhas veredas.
10 Urso espião-me he a mim, e leão em lugares occultos.
11 Desviou meus caminhos, e fez me em pedaços, deixou-me assolado.
12 Armou seu arco, e poz-me a a frecha como alvo.
13 Fez entrar em meus rins as frechas de sua aljava.
14 Servi de escarnio a todo meu povo, de cantiga de seus tangéres todo o dia.
15 Fartou-me de amarguras, embebedou-me de alosna.
16 Quebrou meus dentes com pedrinhas de area; abaixou-me na cinza.
17 E affugentaste minha alma de paz; esqueci-me do bem.
18 Então disse eu, já pereceo minha força, como tambem minha esperança de Jehovah.
19 Lembra-te de minha afflicção, e de meu pranto, da alosna, e do fel.
20 Minha alma certamente se lembra, e se abate em mim.
21 Isto reduzirei a meu coração; portanto esperarei.
22 As misericordias de Jehovah são a causa que não somos consumidos; porquanto suas misericordias não tem fim.
23 Novas são cada manhã; grande he tua fidelidade.
24 Minha porção he Jehovah, diz minha alma; portanto esperarei nelle.
25 Bom he Jehovah para os que se atem a elle, para a alma que o busca.
26 Bom he esperar, e callar na salvação de Jehovah.
27 Bom he ao varão levar o jugo em sua mocidade.
28 Só se assente e calle; porquanto o poz sobre elle.
29 Ponha sua boca no pó, dizendo, porventura haverá attença.
30 Dê sua face ao que fere; farte se de affronta.
31 Porque o Senhor não regeitará para sempre.
32 Antes se entristeceo a alguem, compadecer-se-ha delle, segundo a grandeza de suas misericordias.
33 Porque não afflige nem entristece aos filhos de homem de seu coração.
34 Para atropelar debaixo de seus pés a todos os presos da terra.
35 Para perverter o direito do homem perante a face do Altissimo.
36 Para aggravar o homem em sua causa: porventura não o veria o Senhor.
37 Quem he aquelle que dirá, que cousa alguma acontece, que o Senhor não mande.
38 Porventura da boca do Altissimo não sahe o mal e o bem?
39 De que se queixa logo o homem vivente? cada qual se queixe de seus peccados.
40 Esquadrinhemos nossos caminhos e busquemos, e nos convertamos a Jehovah.
41 Levantemos nossos corações com as mãos a Deos em os ceos, dizendo:
42 Nosoutros prevaricamos e fomos rebeldes, porisso, tu não perdoaste.
43 Cobriste-nos de tua ira, e nos perseguiste, mataste, não perdoaste.
44 Cobriste-te de nuvens, que não passe a oração.
45 Por cisco e regeitamento nos puzeste em meio dos povos.
46 Todos nossos inimigos abrirão contra nos sua boca.
47 Temor e cova viérão sobre nosoutros, assolação, e quebrantamento.
48 Em ribeiros de aguas se desfaz meu olho pelo quebrantamento da filha de meu povo.
49 Meu olho se destilla e não cessa, porquanto não ha descansos.
50 Até que attente e veja Jehovah desdos ceos.
51 Meu olho causa dor a minha alma, por causa de todas as filhas de minha cidade.
52 De contino me caçarão como a passarinho os que são meus inimigos sem razão.
53 Arrancarão minha vida na masmorra, e lançárão pedras sobre mim.
54 Ondeavão as aguas sobre minha cabeça, eu disse, estou cortado.
55 Invoquei teu nome, Jehovah, desda mais profunda cova.
56 Ouviste minha voz: não escondas teu ouvido a meu suspiro, a meu clamor.
57 Achegaste-te no dia em que te invoquei, disseste, não temas.
58 Preiteaste, Senhor, as causas de minha alma, redimiste minha vida.
59 Viste, Jehovah, a semrazão que me fizérão, julga minha causa.
60 Viste toda sua vingança, todos seus pensamentos contra mim.
61 Ouviste seu opprobrio, Jehovah, todos seus pensamentos contra mim.
62 Os ditos dos que se levantão contra mim, e suas imaginações contra mim todo o dia.
63 Attenta para seu assentar e seu levantar, eu sou a cantiga de seus tangéres.
64 Rende-lhes recompensa, Jehovah, conforme a a obra de suas mãos.
65 Dá-lhes ansia de coração, tua maldição venha sobre elles.
66 Em tua ira os persegue, e os desfaze de debaixo dos ceos de Jehovah.