Ezequiel 20

1 E ACONTECEO no setimo anno, no mez quinto, aos dez do mez, que viérão varões aos Anciãos de Israel, para consultarem a Jehovah: e assentárão-se perante minha face.

2 Então veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo.

3 Filho de homem, falia aos Anciãos de Israel, e dize-lhes, assim diz o Senhor Jehovah, vindes vosoutros a consultar-me? vivo eu; que vosoutros não me consultareis, diz o Senhor Jehovah.

4 Porventura tu os julgarias, julgarias tu, ó filho do homem? notifica-lhes as abominações de seus pais.

5 E dize-lhes, assim diz o Senhor Jehovah, no dia que elegi a Israel, levantei minha mão para a semente da casa de Jacob, e me dei a conhecer a elles em terra de Egypto: e levantei minha mão para elles, dizendo, eu sou Jehovah vosso Deos.

6 Naquelle dia levantei minha mão para elles, que os tiraria da terra de Egypto, a huma terra que já tinha previsto para elles, que corre leite e mel, que he o ornamento de todas as terras.

7 Então lhes disse, cada qual lançe fora as abominações de seus olhos, e vos não contamineis com os deoses de esterco de Egypto: eu sou Jehovah vosso Deos.

8 Porem rebellárão se contra mim, e não me quizérão ouvir; ninguem lançava fora asabominaçõesde seusolhos, nem deixava os deoses de esterco de Egypto: pelo que disse, que derramaria meu furor sobre elles, para cumprir minha ira contra elles em meio da terra de Egypto.

9 Porem fiz por amor de meu Nome, para que não fosse profanado diante dos olhos das gentes, em meio das quaes esta vão: aas quaes fui conhecido diante dos olhos dellas, para os tirar fora da terra de Egypto.

10 E os tirei fora da terra de Egypto, e os levei ao deserto.

11 E dei-lhes meus estatutos, e meus juizos lhes notifiquei: os quaes se os fizer o homem, ha de viver por elles.

12 E tambem dei-lhes meus Sabbados, para que servissem de sinal entre mim e entre elles: para que soubessem, que eu sou Jehovah, que os santifico.

13 Mas a casa de Israel rebellou se contra mim no deserto, não andando em meus estatutos, e regeitando meus juizos, os quaes fazendo o homem, ha de viver por elles; e meus Sabbados profanarão grandemente: e disse eu, que derramaria meu furor sobre elles no deserto, para os consumir.

14 Porem fiz por amor de meu Nome; para que não fosse profanado diante dos olhos das gentes, perante cujos olhos os tirei.

15 E com tudo eu levantei minha mão para elles no deserto, que não os levaria na terra que lhes déra, que corre leite e mel, que he o ornamento de todas as terras.

16 Porquanto regeitárão meus juizos, e não andarão em meus estatutos, e profanárão meus Sabbados: porque seu coração andava apos seus deoses de esterco.

17 Porem meu olho lhes perdoou, não os destruindo, nem os consumindo no deserto.

18 Mas disse eu a seus filhos no deserto, não andeis nos estatutos de vossos pais, nem guardeis seus juizos, nem vos contamineis com seus deoses de esterco.

19 Eu sou Jehovah vosso Deos, andai em meus estatutos, e guardai meus juizos, e os fazei.

20 E santificai meus Sabbados, e servirão de sinal entre mim, e entre vosoutros, para que saibais, que eu sou Jehovah, vosso Deos.

21 Mas tambem os filhos rebellárãose contra mim, não andando em meus estatutos, nem guardando meus juizos para fazelos; os quaes fazendo o homem, ha de viver por elles, tambem meus Sabbados profanando: e disse eu, que derramaria meu furor sobre elles, para cumprir minha ira contra elles no deserto.

22 Porem retirei minha mão, e fiz por amor de meu Nome, para que não fosse profanado perante os olhos das gentes, perante cujos olhos os tirei.

23 Tambem eu levantei minha mão para elles no deserto, que os espargiria entre as gentes, e os derramaria pelas terras.

24 Porquanto não fizérão meus juizos, e regeitárão meus estatutos, e profanárão meus Sabbados, e seus olhos se fórão apos os deoses de esterco de seus pais.

25 Pelo que tambem eu lhes dei estatutos, que não erão bons, como tambem juizos, pelos quais não viverião.

26 E os contaminei em suas dadivas, porquanto fazião passar pelo fogo tudo quanto abre a madre: para os assolar, para que soubessem que eu sou Jehovah.

27 Portanto falia a a casa de Israel, ó filho do homem, e dize lhes, assim diz o Senhor Jehovah: ainda até nisto me affrontárão vossos pais, que prevaricárão contra mim com prevaricação.

28 Porque havendo eu os introduzido na terra, pela qual eu levantara minha mão, que havia de dar-lhes: então attentárão para todo outeiro alto, e para toda arvore espesa, e sacrificárão ali seus sacrificios, e derão ali suas offertas irritantes, e puzérão ali seus suaves cheiros, e ali offerecérão suas aspersões.

29 E eu lhes disse, que altura he essa, a que vosoutros ides? e seu nome foi chamado altura até o dia de hoje.

30 Pelo que dize a a casa de Israel, assim diz o Senhor Jehovah, estais vos contaminados no caminho de vossos pais? e fornicais apos suas abominações?

31 Si, quando offereceis vossos dons, e fazeis passar vossos filhos pelo fogo, então vós estais contaminados com todos vossos deoses de esterco, até este dia; e vós me consultarieis ó casa de Israel? vivo eu, diz o Senhor Jehovah, que vosoutros me não consultareis.

32 Pelo que o que subio a vosso espirito, em maneira nenhuma será: quanto ao que dizeis, seremos como as gentes, como as de mais gerações das terras, servindo ao madeiro e a a pedra.

33 Vivo eu, diz o Senhor Jehovah, que com mão forte, e com braço estendido, e com indignação derramada, hei de reinar sobre vós.

34 E tirar-vos-hei d`entre os povos, e congregar-vos-hei das terras, em quaes andais espargidos, com mão orte, e com braço estendido, e com indignação derramada.

35 E levar-vos-hei ao deserto dos povos: e ali entrarei em juizo com vosco de rosto a rosto;

36 Como já entrei em juizo com vossos pais, no deserto da terra de Egypto: assim entrarei em juizo com vosco, diz o Senhor Jehovah.

37 E vos farei passar debaixo da vara: e vos levarei em vinculo do concerto.

38 E separarei dentre vós aos rebeldes, e aos que prevaricárão contra mim; da terra de suas peregrinações os tirarei, mas a a terra de Israel não tornarão: e sabereis que eu sou Jehovah.

39 E quanto a vós, ó casa de Israel, assim diz o Senhor Jehovah, ide servi cada qual a seus deoses de esterco, depois tambem, se a mim me não quereis ouvir: e não profaneis mais meu Nome santo, com vossas dadivas, e com vossos deoses de esterco.

40 Porque em meu monte santo, no monte alto de Israel, diz o Senhor Jehovah, ali me servirá toda a casa de Israel, toda ella, naquella terra: ali tomarei prazer nelles, e ali demandarei vossas offertas alçadiças, e as primicias de vossas dadivas, com todas vossas cousas santas.

41 Com cheiro de suavidade tomarei prazer em vós, quando eu vos tirar d`entre os povos, e vos congregar das terras, em que andais espargidos: e serei santificado em vós perante os olhos das gentes.

42 E sabereis que eu sou Jehovah, quando eu vos houver tornado a a terra de Israel: a a terra pela qual levantei minha mão, para dála a vossos pais.

43 E ali vos lembrareis de vossos caminhos, e de todos vossos tratos, com que vos contaminastes: e havereis nojo de vós mesmos, por todas vossas maldades, que tendes cometido.

44 E sabereis que eu sou Jehovah quando eu fizer comvosco por amor de meu nome; não conforme a vossos maos caminhos, nem conforme a vossos tratos corruptos, ó casa de Israel, disse o Senhor Jehovah.

45 E veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo.

46 Filho do homem, endereça teu rosto para o caminho do Sul, e gotéja contra o Sul, e prophetiza contra o bosque do campo do Sul.

47 E dize ao bosque do Sul, ouve a palavra de Jehovah: assim diz o Senhor Jehovah, eis que encenderei em ti hum fogo, que em ti consumirá toda arvore verde, e toda arvore secca; não se apagará a chama flammante, antes com ella se queimarão todos os rostos, desdo Sul até o Norte.

48 E verá toda carne, que eu Jehovah o encendi: não se apagará.

49 Então disse eu, ah Senhor Jehovah! elles dizem de mim, porventura este não he inventor de parabolas?