Ezequiel 22
1 E VEIO a palavra de Jehovah a mim, dizendo.
2 Tu pois, ó filho do homem, porventura julgarás, porventura julgarás a cidade sanguinolenta? notifica-lhe pois todas suas abominações.
3 E disse, assim diz o Senhor Jehovah. ah cidade, que derrama sangue em meio de si, para que venha seu tempo: que faz deoses de esterco contra si mesma, para se contaminar.
4 Com teu sangue que derramaste, te fizeste culpada, e com teus deoses de esterco, que fizeste, te comtaminaste; e fizeste chegar teus dias, e vieste a teus annos: pelo que te dei por opprobrio a as gentes, e por escarnio a todas as terras.
5 As que estão perto, e as que estão longe de ti, escarnecerão de ti, immunda de nome, chea de inquietação.
6 Eis que os Principes de Israel, cada qual conforme a seu poder, estivérão em ti, para derramarem sangue.
7 Ao pai e a mai desprezárão em ti; para com o estrangeiro usárão de oppressão em meio de ti: ao orfão e a viuva opprimirão em ti.
8 Minhas cousas sagradas desprezaste; e meus Sabbados profanaste.
9 Detractores houve em ti, para derramarem sangue: e sobre os montes comérão em ti, enormidade fizérão em meio de ti.
10 A vergonha do pai descubrirão em ti: a immunda de menstruo forçárão em ti.
11 Tambem o hum fez abominação com a mulher de seu proximo, e outro contaminou a sua nora enormemente: e outro forçou em ti sua irmã, filha de seu pai.
12 Presentes tomárão em ti, para derramarem sangue: usura e ganho de sobejo tomaste, e usaste de avareza com teu proximo, opprimindo o: porem de mim te esqueceste, diz o Senhor Jehovah.
13 E eis que bati minhas mãos huma com a outra, por causa de tua avareza, de que usaste, e por causa de teu sangue, que houve em meio de ti.
14 Porventura subsistirá teu coração? porventura estarão fortes tuas mãos; nos dias em que eu tratarei comtigo? eu Jehovah O fallei, e o farei.
15 E espargir-te-hei entre as gentes, e espalhar-te-hei pelas terras, e consumirei tua immundicia de ti.
16 Assim serás profanada em ti perante os olhos das gentes, e saberás que eu sou Jehovah.
17 E veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo.
18 Filho do homem, a casa de Israel se me tornou em escorias: todos elles são bronze, e estanho, e ferro, e chumbo no meio do forno: em escorias de prata se tornarão.
19 Portanto assim diz o Senhor Jehovah, porquanto todos vosoutros vos tornastes em escorias, porisso eis que eu ajuntar-vos-hei no meio de Jerusalem.
20 Como se ajuntão prata, e bronze, e ferro, e chumbo, e estanho, no meio do forno, para assoprar fogo sobre elles, para fundir: assim ajuntar-voshei em minha ira, e em meu furor, e ali vos deixarei, e fundirei.
21 E congregar-vos-hei, e assoprarei sobre vós no fogo de meu furor: e sereis fundidos no meio della.
22 Como se funde prata no meio do forno, assim sereis fundidos no meio della: e sabereis que eu Jehovah derramei meu furor sobre vosoutros.
23 E veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo.
24 Filho do homem, dize-lhe, tu es huma terra que não esta purificada, e não tem chuva no dia da indignação.
25 A conjuração de seus Prophetas he em meio della, como o leão bramidor, que arrebata presa: almas comem, thesouro e cousas preciosas tomão, suas viuvas multiplicão em meio della.
26 Seus Sacerdotes violentão minha Lei, e profanão minhas cousas sagradas; entre o santo e profano não fazem differença, nem discernem o impuro do puro: e de meus Sabbados escondem seus olhos; e assim sou profanado em meio delles.
27 Seus Principes em meio della são como lobos que arrebatão presa, para derramarem sangue, para destruirem as almas, para seguirem a avareza.
28 E seus Prophetas os embárrão com cal solta, vendo vaidade, e predizendo-lhes mentira, dizendo, assim diz o Senhor Jehovah; não havendo Jehovah fallado.
29 O povo da terra opprimem gravemente, e andão fazendo roubos; e fazem violencia ao afflictos e necessitado, e ao estrangeiro opprimem sem razão.
30 E busquei d`entre elles a hum varão, que tapa o muro, e está na brecha perante minha face pela terra, para que eu a não destruisse: porem a ninguem achei.
31 Pelo que derramei sobre elles minha indignação, com o fogo de meu furor os consumi: seu caminho lhes tornei sobre suas cabeças, diz o Senhor Jehovah.