Ezequiel 37

1 FOI sobre mim a mão de Jehovah, e Jehovah me tirou em Espirito, e me poz no meio de hum valle, que estava cheio de ossos.

2 E me fez passar perto delles do redor: e eis que bem muitos havia sobre a face do valle; e eis que estávão sequissimos.

3 E me disse, filho do homem, porventura viverão estes ossos! e eu disse. Senhor Jehovah, tu o sabes.

4 Então me disse, prophetiza sobre estes ossos, e dize-lhes; ossos seccos, ouvi a palavra de Jehovah.

5 Assim diz o Senhor Jehovah a estes ossos: eis que eu farei entrar espirito em vós, e vivereis.

6 E porei nervos sobre vós, e farei subir carne sobre vós, e estenderei couro sobre vós, e darei espirito em vós, e vivereis: e sabereis que eu sou Jehovah.

7 Então prophetizei como me fora mandado: e houve hum arroido, prophetizando eu; e eis huma commoção se fez; e os ossos se chegarão, cadahum osso a seu osso.

8 E olhei, e eis que vinhão nervos sobre elles, e carne subia sobre elles, e estendeo couro sobre elles por cima: porem não havia espirito nelles.

9 E me disse, prophetiza ao espirito, prophetiza, ó filho do homem, e dize ao espirito, assim diz o Senhor Jehovah, vem desdos quatro ventos, ó espirito, e sopra sobre estes matados, e viverão.

10 E prophetizei como me mandára: então o espirito entrou nelles, e vivérão, e se puzérão sobre seus pés, hum grandissimo exercito.

11 Então me disse, filho do homem, estes ossos são toda a casa de Israel: eis que dizem, nossos ossos se seccárão, e nossa atença pereceo, nós estamos cortados.

12 Pelo que prophetiza, e dize-lhes, assim diz o Senhor Jehovah, eis que eu abrirei vossas sepulturas, e vos farei subir de vossas sepulturas, ó povo meu, e vos trarei á terra de Israel.

13 E sabereis que eu sou Jehovah, quando eu abrir vossas sepulturas, e vos fizer subir de vossas sepulturas, o povo meu.

14 E darei meu espirito em vós, e vivereis, e vos meterei em vossa terra: e sabereis que eu Jehovah faltei isto, e o fiz, diz Jehovah.

15 E veio a palavra de Jehovah a mim, dizendo.

16 Tu pois, ó filho do homem, tomate hum pao, e escreve nelle, a Juda e aos filhos de Israel, seus companheiros: e toma-te outro pao, e escreve nelle a Joseph, o pao de Ephraim, e de toda a casa de Israel, seus companheiros.

17 E os faze chegar hum ao outro, que sejão a ti hum pao: e serão em hum em tua mão.

18 E quando te fallarem os filhos de teu povo, dizendo: porventura não nos declararás, que te significão estas cousas?

19 Então lhes diras, assim diz o Senhor Jehovah, eis que eu tomarei o pao de Joseph, que esteve em mão de Ephraim, e das tribus de Israel, seus companheiros: e os ajuntarei com elle ao pao de Juda, e os farei hum pao, e serão em hum em minha máo.

20 E os paos sobre que houveresescrito, estarão em tua mão perante seus olhos.

21 Dize-lhes pois, assim diz o Senhor Jehovah, eis que eu tomarei os filhos de Israel d`entreas gentes, aonde se forão: e ajunta-los-hei do redor, e os levarei á sua terra.

22 E delles farei huma gente na terra nos montes de Israel, e todos elles terão hum só Rei por Rei: e nunca mais serão duas gentes, e nunca mais por diante se dividirão em dous Reinos.

23 E nunca mais se contaminarão com seus deoses de esterco, nem com suas abominações, nem com suas prevaricações, e os livrarei de todas suas habitações, em que peccárão, e os purificarei; assim me serão por povo, e eu lhes serei por Deos.

24 E meu servo David será Rei sobre elles, e todos elles terão hum Pastor: e andarão em meus direitos, e guardarão meus estatutos, e os farão.

25 E habitarão na terra, que dei a meu servo Jacob, em que habitarão vossos pais: e habitarão nella elles e seus filhos, e os filhos de seus filhos, para sempre, e David meu servo será seu Principe eternamente.

26 E farei com elles concerto de paz; concerto perpetuo será com elles: e os porei, e os multiplicarei, e porei meu Santuario em meio delles para sempre.

27 E meu Tabernaculo estará com elles, e lhes serei por Deos, e elles me serão por povo.

28 E as gentes saberão que eu sou Jehovah, que santifico a Israel: quando estiver meu Santuario em meio delles para sempre.