Números 3
1 E ESTAS são as gerações de Aaron e de Moyses, no dia em que Jehovah fallou com Moyses no monte de Sinai.
2 E estes são os nomes dos filhos de Aaron: o primogenito, Nadab; depois Abihu, Eleasar e Ithamar.
3 Estes são os nomes dos filhos de Aaron, dos sacerdotes ungidos; cujas mãos forão enchidas, para administrar o sacerdocio.
4 Mas Nadab e Abihu morrérão perante a face de Jehovah, quando offerecérão fogo estranho perante a face de Jehovah no deserto de Sinai; e não tiverão filhos: porem Eleasar e Ithamar administrárão o sacerdocio diante de Aaron, seu pai.
5 E fallou Jehovah a Moyses, dizendo:
6 Faze chegar a tribu de Levi, e a poem diante de Aaron o sacerdote, para que o sirvão.
7 E tenhão cuidado de sua guarda, e da guarda de toda a congregação diante da Tenda do ajuntamento, para administrar o ministerio do Tabernaculo.
8 E tenhão cuidado de todas as alfayas da Tenda do ajuntamento, e da guarda dos filhos de Israel, para administrar o ministerio do Tabernaculo.
9 Darás pois os Levitas a Aaron e a seus filhos: dados dos filhos de Israel, lhe são dados.
10 Mas a Aaron e a seus filhos ordenarás, que guardem seu sacerdocio; e o estranho que chegar, morrerá.
11 E fallou Jehovah a Moyses, dizendo:
12 E eu, eis que tenho tomado os Levitas do meio dos filhos de Israel, em lugar de todo o primogenito, que abre a madre dos filhos de Israel: e os Levitas serão meus.
13 Porque todo primogenito meu he: desdo dia que tenho ferido a todo primogenito na terra de Egypto, me santifiquei todo o primogenito em Israel, desdo homem até o animal: meus serão; Eu Jehovah.
14 E fallou Jehovah a Moyses no deserto de Sinai, dizendo:
15 Conta os filhos de Levi segundo a casa de seus pais por suas gerações: contarás a todo macho de idade de hum mez e a riba.
16 E Moyses os contou conforme ao mandado de Jehovah, como lhe foi mandado.
17 Estes pois forão os filhos de Levi por seus nomes; Gerson, e Cahath, e Merari.
18 E estes são os nomes dos filhos de Gerson por suas gerações: Libni, e Simei.
19 E os filhos de Cahath por suas gerações; Amram, e Jizhar, Hebron, e Uziel.
20 E os filhos de Merari por suas gerações; Maheli e Musi: estas são as gerações dos Levitas segundo a casa de seus pais.
21 De Gerson he a geração dos Libnitas, e a geração dos Simeitas: estas são as gerações dos Gersonitas.
22 Seus contados no numero de todo macho de idade de hum mez e a riba; seus contados forão sete mil e quinhentos.
23 As gerações dos Gersonitas as sentarão suas tendas a tras do Tabernaculo ao Occidente.
24 E o principe da casa paterna dos Gersonitas será Eliasaph, filho de Lael.
25 E a guarda dos filhos de Gerson na Tenda do ajuntamento será o Tabernaculo, e a Tenda, sua cuberta, e o veo da porta da Tenda do ajuntamento.
26 E as cortinas do patio, e o pavelhão da porta do patio, que estão junto ao Tabernaculo, e junto ao altar ao redor: como tambem suas cordas para todo seu serviço.
27 E de Cahath he a geração dos Amramitas, e a geração dos Jizharitas, e a geração dos Hebronitas, e a geração dos Hussielitas: estas são as gerações dos Cahathitas.
28 Em o numero de todo macho de idade de hum mez e a riba, forão oito mil e seis centos, que tinhão cuidado da guarda do Santuario.
29 As gerações dos filhos de Cahath assentarão suas tendas ao lado do Tabernaculo da banda do Sul.
30 E o principe da casa paterna das gerações dos Cahathitas será Elisaphan, filho de Ussiel.
31 E sua guarda será a Arca, e a mesa, e o castiçal, e os altares, e os vasos do Santuario, com que ministrão, e o veo com todo seu serviço.
32 E o principe dos principes de Levi será Eleasar, filho de Aaron o sacerdote; preposito será sobre os que tem cuidado da guarda do Santuario.
33 De Merari he a geração dos Mahelitas, e a geração dos Musitas: estas são as gerações de Merari.
34 E seus contados no numero de todo macho de hum mez e a riba, forão seis mil e duzentos.
35 E o principe da casa paterna das gerações de Merari será Suriel, filho de Abihail: assentarão suas rendas ao lado do Tabernaculo da banda do Norte.
36 E o cargo da guarda dos filhos de Merari serão as taboas do Tabernaculo, e suas barras, e suas columnas, e suas bases, e todos seus vasos, com todo seu serviço.
37 E as columnas do pateo ao redor, e suas bases, e suas estacas, e suas cordas.
38 E os que assentarão suas tendas diante do Tabernaculo ao Oriente diante da Tenda do ajuntamento, para a banda do nascente, serão Moyses e Aaron com seus filhos, tendo cuidado da guarda do Santuario, pelo guarda dos filhos de Israel: e o estranho que se chegar, morrerá.
39 Todos os contados dos Levitas, que contou Moyses e Aaron, por mandado de Jehovah segundo suas gerações; todo macho de hum mez e a riba, forão vinte e dous mil.
40 Edisse Jehovah a Moyses: conta todo primogenito macho dos filhos de Israel, de idade de hum mez e a riba, e toma o numero de seus nomes.
41 E para mim tomarás os Levitas (Eu Jehovah) em lugar de todo primogenito dos filhos de Israel; e os animaes dos Levitas, em lugar de todo primogenito entre os animaes dos filhos de Israel.
42 E contou Moyses como Jehovah lhe mandára, todo primogenito entre os filhos de Israel.
43 E todos os primogenitos dos machos, no numero dos nomes dos de idade de hum mez e a riba, segundo seus contados, forão vinte e dous mil e duzentos e setenta e tres.
44 E fallou Jehovah a Moyses, dizendo:
45 Toma os Levitas em lugar de todo primogenito entre os filhos de Israel, e os animaes dos Levitas em lugar de seus animaes: porquanto os Levitas serão meus; Eu sou Jehovah.
46 Quanto aos duzentos e setenta e tres, que se houverem de resgatar, que sobrepujão aos Levitas dos primogenitos dos filhos de Israel.
47 Tomarás por cada cabeça cinco siclos: conforme ao siclo do Santuario os tomarás; a vinte Geras o siclo.
48 E a Aaron e a seus filhos darás o dinheiro dos resgatados, dos que sobejão entre elles.
49 Então Moyses tomou o dinheiro do resgate dos que sobejárão sobre os resgatados pelos Levitas.
50 Dos primogenitos dos filhos de Israel tomou o dinheiro, mil e trezentos e sessenta e cinco siclos segundo o siclo do Santuario.
51 E Moyses deu o dinheiro dos resgatados a Aaron e a seus filhos, segundo o mandado de Jehovah; como Jehovah mandára a Moyses.