Lucas 24

1 E O primeiro dia da semana, mui de madrugada, forão ao sepulcro, levando as especiarias que tinhão aparelhado; e algumas mais com ellas.

2 E achárão a pedra já revolta do sepulcro.

3 E entrando, não achárão o corpo do Senhor Jesus.

4 E aconteceo, que estando ellas disto perplexas, eis que dous varoens parárão junto a ellas, com vestidos resplandecentes.

5 E estando ellas mui atemorizadas, e abaixando o rosto para o chão, lhes disserão elles: Porque buscais ao vivente entre os mortos?

6 Não está aqui, porém já resuscitou. Lembrai-vos de como vos falou, estando ainda em Galilea:

7 Dizendo: Convém que o Filho do homem seja entregado em mãos de homens peccadores, e que seja crucificado, e resuscite ao terceiro dia.

8 E lembrarão-se de suas palavras.

9 E tornando do sepulcro, denunciárão todas estas cousas aos onze, e a todos os de mais.

10 E erão Maria Magdalena, e Joanna, e Maria mãi de Jacobo, e as de mais que com ellas estavão, que dizião estas cousas aos Apostolos.

11 E a elles lhes parecião como desvarios suas palavras; e não as crérão.

12 Porém levantando-se Pedro, correo ao sepulcro; e abaixando-se, vio os lançoes postos sós a huma banda; e se foi maravilhado entre si deste caso.

13 E eis que dous delles ião o mesmo dia a huma aldea, que estava de Jerusalem sessenta estadios; cujo nome era Emmaus;

14 E ião falando entre si de todas aquellas cousas que havião succedido.

15 E aconteceo, que indo elles entre si falando, e perguntando-se hum ao outro, o mesmo Jesus se lhes chegou, e ia com elles.

16 Mas seus olhos erão retidos, para que o não conhecessem.

17 E disse-lhes: Que praticas são estas, que indo andando, entre vósoutros tratais, e estais tristes?

18 E respondendo hum, cujo nome era Cleophas, disse-lhe: Tu só es peregrino em Jerusalem, e não sabes as cousas que nella tem succedido estes dias?

19 E elle lhes disse: quaes? e elles lhe dissérão; as tocante a Jesus Nazareno, o qual foi varão Propheta; poderoso em obras e em palavras diante de Deos, e de todo o povo.

20 E como os Principes dos Sacerdotes, e nossos Principes o entregárão á condemnação de morte, e o crucificarão;

21 E nósoutros esperavamos que elle era o que a Israël havia de redimir; porém ainda de mais de tudo isto, hoje he já o terceiro dia desde que estas cousas tem succedido.

22 Ainda que tambem algumas mulheres d'entre nósoutros nos espantarão, as quaes de madrugada forão ao sepulcro:

23 E não achando seu corpo, vierão dizendo: que tambem tinhão visto visão de Anjos, que dizem que vive.

24 E forão alguns dos que estão comnosco ao sepulcro, e acharão ser assim como as mulheres tinhão dito: porém a elle não o virão.

25 E elle lhes disse: ó nescios, e tardios de coração, para crer a tudo o que falárão os Prophetas!

26 Por ventura não convinha padecer o Christo estas cousas, e assim entrar em sua gloria?

27 E começando de Moyses, e de todos os Prophetas, lhes declarava em todas as Escrituras o que delle estava escrito.

28 E chegarão á aldea, aonde ião: e elle se houve como que ainda ia mais longe.

29 E elles o constrangérão, dizendo: fica-te comnosco; porque já he tarde, e já o dia se abaixou: e entrou para ficar com elles.

30 E aconteceo, que estando com elles á mesa assentado, tomando o pão, o benzeo; e partindo-o, lho deo.

31 E os olhos se lhes abrirão, e o conhecérão, e elle lhes desappareceo.

32 E dizião hum ao outro: por ventura não estava nosso coração em nós ardendo, quando nos falava pelo caminho, e quando nos abria as Escrituras?

33 E levantando-se na mesma hora, tornárão a Jerusalem, e achárão congregados aos onze, e aos que estavão com elles.

34 Que dizião: verdadeiramente o Senhor resuscitou, e já appareceo a Simão.

35 E elles contárão as cousas que no caminho lhes succedérão: e como delles fora conhecido no partir do pão.

36 E falando elles destas cousas, o mesmo Jesus se poz no meio delles, e lhes disse: paz seja comvosco.

37 E espantados elles, e mui atemorizados, pensavão que vião algum espirito.

38 E elle lhes disse: porque estais turbados, e porque sobem taes pensamentos em vossos coraçoens?

39 Vede minhas mãos, e meus pés, que sou eu mesmo. Apalpai-me, e vede que o espirito não tem carne nem ossos, como vós vedes que eu tenho.

40 É dizendo isto, lhes mostrou as mãos, e os pés.

41 E não o crendo elles ainda de gozo, e maravilhados, disse-lhes: Tendes aqui alguma cousa que comer?

42 Então elles lhe apresentárão parte de hum peixe assado, e de hum favo de mel.

43 O que elle tomou, e o comeo diante de seus olhos.

44 E disse-lhes: estas são as palavras que vos disse, estando ainda comvosco: que convinha se cumprissem todas as cousas, que na Lei de Moyses, e nos Prophetas, e nos Psalmos, de mim estão escritas.

45 Então lhes abrio o sentido, para que entendessem as Escrituras.

46 E disse-lhes: Assim está escrito, e assim convinha, que o Christo padecesse, e ao terceiro dia resuscitasse dos mortos:

47 E em seu nome se prégasse arrependimento, e remissão de peccados em todas as gentes; começando de Jerusalem.

48 E destas cousas vósoutros sois testemunhas.

49 E vedes aqui, a promessa de meu Pai envio sobre vósoutros: porém vósoutros ficai na cidade de Jerusalem, até que do alto sejais revestidos com potencia.

50 E levou-os fóra até Bethania; e levantando suas mãos, os abençoou.

51 E aconteceo, que abençoando-os elle, se apartou delles, e foi recebido arriba no ceo.

52 E adorando-o elles, tornarão com grande gozo a Jerusalem.

53 E estavão sempre no Templo louvando e bem-dizendo a Deos. Amen.