Lucas 3

1 E NO anno quinze do imperio de Tiberio Cesar, sendo Poncio Pilatos Presidente de Judea, e Herodes Tetrarcha de Galilea, e seu irmão Philippe Tetrarcha de Iturea, e da Provincia de Trochonite, e Lysania Tetrarcha de Abylenia;

2 Sendo Annás e Caiphas Summos Pontifices, foi feita a palavra de Deos a João, filho de Zacharias, em o deserto.

3 E veio por toda a terra de redor do Jordão, prégando o baptismo de arrependimento, para perdão dos peccados.

4 Como está escrito no livro das palavras do Propheta Isaias, que diz; Voz do que clama em o deserto; aparelhai o caminho do Senhor, endireitai suas veredas.

5 Todo valle se encherá, e todo monte e outeiro se abaixará; e os caminhos torcidos se endireitarão; e os caminhos asperos se aplainarão.

6 E verá toda carne a salvação de Deos.

7 Dizia pois á multidão dos que sahião a serem baptizados delle: Raça de viboras; quem vos ensinou a fogirdes da ira que está para vir?

8 Dai pois frutos dignos de arrependimento, e não começeis a dizer em vos mesmos: temos a Abraham por Pai. Porque eu vos digo, que até destas pedras pode Deos despertar filhos a Abraham.

9 E tambem já o machado está posto á raiz das arvores; por tanto, toda arvore que não dá bom fruto, se corta e lança no fogo.

10 E a multidão lhe perguntava, dizendo: que faremos logo?

11 E respondendo elle, disse-lhes: quem tiver duas tunicas, parta com o que não tem; e quem tiver alimentos, faça da mesma maneira.

12 E viérão tambem a elle os publicanos, para serem baptizados; e dissérão-lhe: Mestre que faremos?

13 E elle lhes disse: não peçais mais do que vos está ordenado.

14 E perguntárão-lhe tambem os soldados, dizendo: e nósoutros que faremos? e elle lhes disse: não trateis mal a ninguem, nem a ninguem defraudeis; e contentai-vos com vossos soldos.

15 E estando o povo esperando, e imaginando todos de João em seus coraçoens, se por ventura fosse o Christo;

16 Respondeo João a todos, dizendo: bem vos baptizo eu com agua, mas vem quem mais forte he que eu, a quem eu não sou digno de desatar-lhe a correa das alparcas; este vos baptizará com Espirito Santo e com fogo.

17 Cuja pá está em sua mão, e alimpará sua eira, e ajuntará o trigo em seu celleiro, porem a palha queimará com fogo que nunca se apaga.

18 Assim que admoestando tambem outras muitas cousas, annunciava o Evangelho ao povo.

19 Porém sendo Herodes Tetrarcha reprehendido delle por causa de Herodias, mulher de seu irmão Philippe, e por todas as maldades que Herodes tinha feito;

20 Accrescentou ainda isto sobre tudo o de mais, que a João encerrou no carcere.

21 E aconteceo, que como todo o povo se baptizava, e Jesus tambem fosse baptisado, e orasse, o ceo se abrio;

22 E desceo o Espirito Santo sobre elle em forma corporal, como pomba; e fez-se huma voz do ceo, que dizia: tu es o meu amado filho, em ti muito me agrado.

23 E o mesmo Jesus começava a ser como de trinta annos, sendo (como se cuidava) filho de José, e José de Heli,

24 E Heli de Matthat, e Matthat de Levi, e Levi de Melchi, e Melchi de Janna, e Janna de José.

25 E José de Mattathias, e Mattathias de Amos, e Amos de Naum, e Naum de Essi, e Essi de Naggai.

26 E Naggai de Maath, e Maath de Mattathias, e Mattathias de Semei, e Semei de José, e José de Juda.

27 E Juda de Johanna, e Johanna de Rhesa, e Rhesa de Zorobabel, e Zorobabel de Salathiel, e Salathiel de Neri.

28 E Neri de Melchi, e Melchi de Addi, e Addi de Cosam, e Cosam de Elmodam, e Elmodam de Er.

29 E Er de José, e José de Eliezer, e Eliezer de Jorim, e Jorim de Matthat, e Matthat de Levi.

30 E Levi de Simeon, e Simeon de Juda, e Juda de José, e José de Jonan, e Jonan de Eliacim.

31 E Eliacim de Melea, e Melea de Mainan , e Mainan de Matthatha, e Matthatha de Nathan, e Nathan de David.

32 E David de Jesse, e Jesse de Obed, e Obed de Booz, e Booz de Salmon, e Salmon de Naasson.

33 E Naasson de Aminadab, e Aminadab de Aram, e Aram de Esrom, e Esrom de Phares, e Phares de Juda.

34 E Juda de Jacob, e Jacob de Isaac, e Isaac de Abraham, e Abraham de Thare, e Thare de Nachor.

35 E Nachor de Saruch, e Saruch de Ragau, e Ragau de Phalegh, e Phalegh de Heber, e Heber de Sala.

36 E Sala de Cainan, e Cainan de Arphaxad, e Arphaxad de Sem, e Sem de Noë, e Noë de Lamech.

37 E Lamech de Mathusala, e Mathusala de Henoch, e Henoch de Jared, e Jared de Maleleel, e Maleleel de Cainan.

38 E Cainan de Henos, e Henos de Seth, e Seth de Adam, e Adam de Deos.