Atos 17
1 E TOMANDO seu caminho por Amphipolis e Appollonia, viérão a Thessalonica, áonde havia huma Stnagoga de Judeos.
2 E entrou Paulo a elles, como tinha de costume, e por tres Sabbados disputava com elles pelas Escrituras.
3 Declarando-as, e propondo-lhes que convinha que o Christo padecesse, e dos mortos resuscitasse: e que este Jesus he o Christo, que eu dizia elle, vos denuncio.
4 E alguns delles crêrão, e com Paulo e Silas se ajuntárão; e dos Gresos religiosos grande multidão; e mulheres principaes não poucas.
5 Porem os Judeos desobedientes movidos de inveja, tomarão comsigo alguns homens malignos dos maganos, e ajuntando ao povo, alvoroçárão a cidade: e acomettendo a casa de Jason, procuravão tira-los ao povo.
6 É não os achando, trouxérão com violencia a Jason, e a alguns irmãos, aos Maioraes da cidade, clamando: estes que ao mundo tem alvoroçada viérão tambem até aqui.
7 Aos quaes Jason tem recolhido, e todos estes fazem contra os mandados de Cesar, dizendo; que ha outro Rei a saber Jesus.
8 E alvoroçarão a multidão, e aos Maioraes da cidade, que ouvião estas cousas.
9 Porem recebida satisfacção de Jason, e dos de mais, os soltarão.
10 E logo os irmãos enviárão de noite a Paulo, e a Silas, a Berea: os quaes chegando lá, forão á Synagoga dos Judeos.
11 E forão estes mais nobres que os Judeos, que estavão em Thessalonica, como aquelles que recebêrão a palavra com toda boa affeição, examinando cada dia as Escrituras, se estas cousas assim erão.
12 Assim que muitos delles crêrão, e das mulheres Gregas honestas, e dos varoens não poucos.
13 Mas como os Judeos de Thessalonica entenderão, que tambem em Berea a palavra de Deos era denunciada por Paulo, viérão tambem lá, e commovérão as multidoens.
14 Porem no mesmo instante mandarão os irmãos a Paulo, que fosse como ao mar: mas Silas e Timotheo ficárão ali.
15 E os que a Paulo acompanhárão, o levarão até Athenas; e recebendo mandado para Silas e Timotheo, que viessem a elle o mais cedo quepudessem, partirão.
16 E em quanto Paulo os esperava em Athenas, seu espirito se accendia nelle, vendo a cidade tão dada á idolatria.
17 Assim que disputava na Synagoga com os Judeos, e com os Religiosos; e na praça cada dia, com os que lhe occorrião.
18 E alguns dos Philosophos Epicureos, e Estoicos, contendião com elle: e huns dizião: Que quer dizer este Paroleiro? e outros: parece he prégador de Deoses estranhos; porquanto lhes evangelizava a Jesus e a resureição.
19 Etomando-o, trouxérão-oao Areopago, dizendo; Não poderemos saber, que doutrina nova seja esta de que falas?
20 Porque cousas estranhas nos trazes aos ouvidos: queremos pois saber, que isto quererá vir a ser.
21 (Então todos os Athenienses, e os hospedes estrangeiros, em nenhuma outra cousa se occupavão, senão em dizer e em ouvir cousa alguma de novo.)
22 E estando Paulo no meio do Areopago, disse: Varoens Athenienses, em tudo vos vejo como mais supersticiosos.
23 Porque passando eu pela cidade, e vendo vossos Sanctuarios, achei tambem hum altar, em que estava escrito: AO DEOS NÃO CONHECIDO. A este pois que vosoutros não conhecendo servis, a esse vos denuncio eu.
24 O Deos que fez o mundo, e todas as cousas que nelle ha; este, sendo Senhor do ceo e da terra, não habita em templos feitos de mãos.
25 Nem tão pouco servido he por mãos de homens, como de cousa alguma necessitando: pois elle só a todos dá a vida, e a respiração, e todas as cousas.
26 E de hum sangue fez toda a geração dos homens, para habitarem sobre toda a face da terra, determinando os tempos já d'antes ordenados, e os termos de sua habitação.
27 Para que ao Senhor buscassem, se por ventura o pudessem apalpar e achar: ainda que não está longe de cada hum de nosoutros.
28 Porque nelle vivemos, e nos movemos, e somos; como tambem alguns de vossos Poetas dissérão: Porque tambem sua geração somos.
29 Sendo pois geração de Deos, não havemos de cuidar que a Divindade seja semelhante a ouro, ou a prata, ou á pedra esculpida por artificio e imaginação de homens.
30 Assim que dissimulando Deos os tempos de ignorancia, agora denuncia a todos os homens, e em todo lugar, que se arrependão.
31 Porquanto tem estabelecido hum dia, em que justamente ha de julgar ao mundo, por aquelle varão, que para isso tem ordenado; dando dissocerteza a todos, resuscitando-o dos mortos.
32 E como ouvirão da resurreição dos mortos, alguns zombavão; e outros dizião: outra vez ácerca disto te ouviremos.
33 E assim sahio Paulo do meio delles.
34 Porem chegando-se alguns varoens a elle, crêrão: entre os quaes foi tambem Dionysio o Areopagita, e huma mulher por nome Damaris, e outros mais com elles.